Отрывок из моего давнишнего рассказика.На фото я в районе 3-х лет, точно знала только мама.
Однажды произошел забавный случай. Мы с бабушкой Анной пошли в магазин выбирать мне платье в подарок, такое, какое мне больше всего понравится. Зашли в магазин детской одежды, подошли туда, где висели различные детские платья, стали их разглядывать и выбирать. Что у нас разные вкусы я догадывалась, но все-таки надеялась, что на этот раз они совпадут. Бабушка осматривала одно платье за другим, оценивала их критическим взглядом, и в каждом находила какой-то недостаток: одно слишком пестрое, у другого не нравился фасон. И тут я увидела ЕГО – платье своей мечты, соответствующее всем моим критериям.
– Бабушка, купи вот это, оно такое красивое, – сказала я.
На что она, посмотрев на него скептически, произнесла сакраментальную фразу:
– Нет, мы его брать не будем, оно какое-то цыганское.
Не обращая внимания на то, что сказала, она стала перебирать остальные платья. Моему расстройству не было предела, но настаивать было неловко. Я ухватилась за спасительную, как мне показалось, мысль о том, что нужно запомнить хотя бы название этого платья – "цыганское", чтобы можно было за ним когда-нибудь вернуться. Наконец, бабушка выбрала мне платье по своему вкусу, оно было почти как у нее, прямого покроя, только маленькое и другого цвета. Наполовину довольные покупкой, мы вернулись домой. Довольной половиной в этом случае была, конечно, бабушка.
Вечером дома собрались все родственники, в просторной кухне обсуждали текущие дела, бабушка рассказала про наш с ней поход в магазин и про купленное новое платье. И тут я не в силах больше терпеть поведала, что в этом самом магазине осталось "цыганское платье", платье, которое одно мне и нужно, без которого свет мне не мил и все в таком роде. Конечно, это было сказано немного другими словами, но смысл был примерно такой. Все были в сильном недоумении от сделанного мной заявления, но, думаю, больше всего все были сбиты с толку словом "цыганское". Родные, конечно, ну никак не могли допустить мысли, что в простом тогда еще советском магазине могли продаваться цыганские платья, носимые особами кочевого народа. В наших магазинах тогда с трудом можно было представить наличие даже французских платьев, а уж про цыганские и говорить нечего. Только бабушка Анна была в силах расшифровать, что значило это слово, подобранное ей для характеристики платья, которое мне понравилось, но она, кажется, уже про это давно забыла и тоже сидела удивленная, силясь понять, о чем я говорю. Все переспрашивали, действительно ли это было цыганское платье, может быть, я перепутала, но я утвердительно качала головой и твердила слово "цыганское" с жаром и бесконечной надеждой детской наивности. Искренне удивляясь, почему меня никто не может понять, ведь это платье называлось именно так, я еще больше всех запутывала. Родная сестра моего дедушки, сердобольная тетушка Арина, уже не выдерживая моих страданий, всплеснула руками.
– Боже мой, что же это такое, где же такое продается-то, ну где она могла его увидеть, цыганское платье-то? Да разве есть ли такие? – вопрошала тетя Арина, глядя на всех присутствующих. Никто не мог ответить на этот риторический вопрос ничего определенного, гости терялись в догадках. И тут тетя Арина, не зная, как исправить положение, чтобы меня утешить сказала:
– Сошью я ей платье-то цыганское, что ж делать-то, сошью.
Все поглядели одобрительно, я, успокоенная обещанием, повеселела. Надо сказать, что тетушка Арина внешне была сама словно цыганка: у нее были густые, черные как смоль волосы, уложенная на затылке в объемную шишечку коса, густые черные брови дугой, карие глаза. Даже с возрастом цвет ее волос был неизменным, до самых преклонных лет она оставалась со жгучими черными волосами и темными глазами, смотревшими всегда с теплотой, лаской и сердечностью. Наши далекие предки были родом из западной Украины, в поисках лучшей доли приехали осваивать Сибирские земли, работали в основном на земле, занимались крестьянским трудом. До сих пор женщины старшего поколения нашего рода разговаривают на украинском наречии. Тетя Арина была одной из них, по складу души и по внешности настоящая казачка, добрая характером, прямая, хозяйственная, хлебосольная, любившая мелодичные, протяжные песни, берущие за душу. Ее большие, пышные пироги с различными начинками до сих пор пробуждают в памяти теплый, вкусный аромат детства.
"Цыганские страсти" поутихли, про случай с платьем постепенно все забыли, а я по сию пору вспоминаю этот забавный эпизод из моего детства, и на душе становится тепло и светло, как от солнечного лучика.